©2022 本文来自公众号:经典小诗丨网站:壹书库,永久链接:
经典小诗 2832丨雪后清晨丨松尾芭蕉丨日本丨双语短诗丨俳句
原文:馬をさえ眺むる雪の朝かな(1684)
译本:连马,我都想眺望它,雪后清晨
日语读音:uma o sae/nagamuru yuki no/ashita kana
翻译 / 田原、董泓每
书籍链接:
选自:《松尾芭蕉俳句选》
丛书:诗经典译丛
上海文艺出版社
出版年:2019年4月第1版
-------------------------------------✂-----------------------------------------
Poems 2832丨Even a horse丨By Matsuo Bash丨Haiku
Seeing a traveler
even a horse:
gazing up on it on a
morning of snow
选自:
“Selected Poems by Matsuo Basho”
Publishied by State University of New York Press, Albany 2004
Translated by David Landis Barnhill
©2022 本文来自公众号:经典小诗丨网站:壹书库,永久链接: