又一个梦
我踏上了山中落叶缤纷的小路
我渐渐看不清了,然后我完全消失
群峰之上正是夏天
翻译 / 沈睿
The Dream Again
I take the road that bears leaves in the mountains
I grow hard to see then I vanish entirely
On the peaks it is summer
选自:
《The second four books of poems》 P. 113
Publishied by Copper Canyon Press © 1993
Cover
©2020 本文来自公众号:文艺书单丨网站:壹书公社,永久链接:http://1ebook.store/2409.html
请先
!